"Смысл жития Брайана в Голливудской чаше Св.Грааля" 17 ноября в 19:00!

Открытая пресс-конференция по случаю выхода первой книги о комик-группе "Воздушный цирк Монти Питона" на русском языке!
Дата и время: 17 ноября, четверг, 19:00 – 21:00
О книге: Сорок с лишним лет назад группа из четырех англичан, одного валлийца и одного приблудного американца переписала законы комедийного жанра. "Воздушный цирк Монти Питона", получасовая ни на что не похожая телепрограмма, составленная из скетчей, шуток, абсурда и анимации, впервые появилась в эфире Би-би-си одним поздним вечером 1969 г., без всяких предварительных фанфар. Ее мировое влияние неизменно - до сих пор. Скромный телевизионный проект очень быстро стал самым значительным явлением в современной комедии. Таковым он и остается по сей день. "Питоны о Питонах. Автобиография" - уникальный взгляд на величайшую комик-группу ХХ века. Книгу украшают 64 страницы фотоматериалов, изъятых из личных архивов Питонов; большую часть их никогда не видели даже самые преданные российские поклонники. Добро пожаловать в мир Питонеска!
Выход издания осуществлен благодаря всесторонней поддержке
™Ahmad Tea в России


Collapse )
Место проведения: книжный магазин «Додо Мэджик Букрум»™, Рождественский б-р, 10/7
ст. м. Трубная, Кузнецкий мост, Тургеневская

От полюса к полюсу c Майклом Пэйлином (Русский этап)

Выпуск передачи "От полюса к полюсу с Майклом Пэлином", 1992 год. Интересно и смешно. Мне кажется, Майкл Пэлин умудрился бы превратить в комедию любую передачу)



Накануне развала Советского Союза Майкл Пэйлин побывал в Ленинграде, где встретился с Лениным, поклонился могилам русских классиков и попытался купить водку по талонам. Затем отправился в Новгород, где принял участие в съемках фильма "20 000 миллиметров под водой" и последующей пьянке в гараже со съемочной группой. Далее были Киев, Чернобыль и Одесса. Этап был счастливо завершен за два дня до августовского путча 1991 года.

Скачать можно здесь:
файл (700 мб) + субтитры

или здесь:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2225684

Благодарность to kisch и wolf_flow
  • ofs

Поиск авторов;)

Сейчас наше сценарное агентство Cinemotion SA находится в поиске авторов для нового проекта телеканала 2х2. Канал, как Вы понимаете специфический, соответственно авторы тоже должны быть непростые;) И, как мне кажется, люди, которые читают это сообщество,имеено такими и являются, т.е. обладают специфическим чувством юмора (в стиле абсурдного английского юмора)и могут вплоне попробовать себя в новом амплуа;)

Collapse )
Перо

wanted: правильный перевод МП и Св.грааля

Давно и безуспешно ищу "Монти Пайтон и Св Грааль" в том же переводе, с которым впервые смотрела его на VHS (брала в прокате). Приметы этой версии перевода:
1) начальные субтитры переводятся ДВУМЯ голосами - мужским и женским, причем со скандинавским акцентом;
2) француз на крепостной стене говорит с ярко выраженным акцентом, похожим на немецкий, и называет Артура "глюпый каролишка";
3) песня менестреля переводится со всеми подробностями;
4) рыцари говорят "Ни!"

Это был перевод очень драйвный и совершенно гениальный, которому остальные переводы однозначно проигрывают - и тот, который выходил на лицензионном ДВД, и тот, который ходит по файлообменным сетям под видом "правильного" перевода (там соблюден 3 и 4 пункт, но перевод одноголосый, и там много досадных неточностей). А тот, который когда-то очаровал меня, бесследно исчез.

Если у кого-то он сохранился - пожалуйста, дайте мне знать: maritseya@gmail.com

Спасибо :).